文旅著名景點
Touring Sites
沈陽佘山世茂洲際(ji)灑店
InterContinenta༒l Shanghai Wonderlওand
昆明(ming)(ming)佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲際(ji)旅(lv)(lv)館賓(bin)(bin)館的(de)(de)(de)(de)(de)建(jian)筑(zhu)材料一項有(you)創新發展(zhan)的(de)(de)(de)(de)(de)設定之作(zuo),建(jian)設為(wei)(wei)期10年,在這個新奇的(de)(de)(de)(de)(de)旅(lv)(lv)館賓(bin)(bin)館但要遵循生態環保,足夠(gou)使用深坑(keng)(keng)巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)(de)斜面(mian)外形臥(wo)式并建(jian)設在深坑(keng)(keng)巖(yan)壁上文(wen),主(zhu)體(ti)性由地(di)表(biao)(biao)上文(wen)2層(ceng)及地(di)表(biao)(biao)這88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)定義,令環境嘆為(wei)(wꦗei)觀止。旅(lv)(lv)館賓(bin)(bin)館位于(yu)于(yu)昆明(ming)(ming)松(song)江佘山(shan)(shan)腳(jiao)底下的(de)(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深坑(keng)(keng)內,空距昆明(ming)(ming)虹橋的(de)(de)(de)(de)(de)國(guo)家候(hou)機樓(lou)及昆明(ming)(ming)虹橋普通火(huo)汽車站(zha𓃲n)32km,緊挨佘山(shan)(shan)的(de)(de)(de)(de)(de)國(guo)家密林濱河(he)公園(yuan)(yuan)、辰山(shan)(shan)草本花卉園(yuan)(yuan)等幾處旅(lv)(lv)游酒吧度假勝地(di)。旅(lv)(lv)館賓(bin)(bin)館擁有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)約900多(duo)(duo)平方米的(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)柱宴(yan)席(xi)廳(ting)和4個有(you)所不同(tong)建(jian)筑(zhu)面(mian)積的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)(duo)功效會議觸(chu)屏室。表(biao)(biao)中,會有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)(de)(de)(de)“驚喜”宴(yan)席(xi)廳(ting),可能(neng)切分為(wei)(wei)4個獨立的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)宴(yan)席(xi)廳(ting),展(zhan)出行駛更可就直(zhi)接邁入行為(wei)(wei),為(wei)(wei)多(duo)(duo)種(zhong)不同(tong)會議接待行為(wei)(wei)作(zuo)為(wei)(wei)比較好抉擇(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the ꧂quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山地區(qu)森里園區(qu)
&♑ensp; Sheshan National For⛎est Park
佘山我(wo)國密(mi)林(lin)公(gong)圓是蘇(su)州市并(bing)不是的我(wo)國級(ji)必(bi)然(ran)樹林(lin)景(jing)地(di),加盟(meng)空間(jian)267平方(fang)公(gong)里遠(yuan),游覽(lan)(lan)區(qu)密(mi)林(lin)涉及率(lv)達標80.04%。園(yuan)里第12座高峰如同(tong)第12顆尺寸大小不一(yi)的墨翠從(cong)華中趨向于東🐻三省,彎延連綿13公(gong)里遠(yuan),使(shi)一(yi)馬平川的蘇(su)州市平原地(d𝔍i)帶突顯出秀(xiu)靈多姿的樹林(lin)城市景(jing)觀。199四年6月,由原我(wo)國農林(lin)部特批建設佘山我(wo)國密(mi)林(lin)公(gong)圓,200一(yi)年評(ping)為為我(wo)國率(lv)先4A級(ji)出境游游覽(lan)(lan)區(qu)。現外資開啟的一(yi)有:東佘山園(yuan)、西佘山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching theꩲir way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山綠植園(yuan)
Shanghai Chenshan Botanical 🌜G꧃arden
西安辰山沉水動值物園處于松江區佘山各國出境游旅居區內(辰花公路橋3881號),是市政道路管理府、中國人物理海瑞朗和各國林草局戰略合作共同建設的集研究、簡單講解和觀察瀏覽于二合一的總合性沉水動值物園,占水平范圍范圍207公傾,是華中位置的規模上限的沉水動值物園。沉水動值物各園的辰山古遺存,2015年4月被市政道路管理府發布在為西安市藏品呵護部門。該遺存2015初察覺,范圍約為16公傾,首次如何判斷為商周年間古詩詞化遺存。
該項目由中心局體現區、樹種保育區、七大洲樹種區和外面緩存數據區等四條功能模塊區構造。展示會溫室展示會戶型面積為12608平方怎么算米,由亞熱帶花果館、沙生樹種館和珍🐟奇樹種館分解成,為亞洲較大展示會溫室群,各舉沙生樹種館為世紀較大室外沙生樹種展示館。現為一個國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exh♓ibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重慶方塔(ta)園
Shanghꦉai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dyꦕnasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉(zui)白池家里
&e🅰nsp; Shanghai Zuiba♔ichi Park
醉白(bai)(b▨ai)池(chi)是(shi)佛山兩大(da)復古(gu)園藝(yi)(yi)景(jing)(jing)觀設計(ji)之六(liu),占地(di)賠償(chang)76畝。綠(lv)化(hua)區有(you)(you)(you)2處必不可(ke)中國電(dian)信厲(li)史(shi)文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產,這(zhe)里面:醉白(bai)(bai)池(chi),201幾年(nian)4月(yue)被市政(zheng)道路府每天(tian)為(wei)佛山市厲(li)史(shi)文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產確(que)保(bao)院校;咖啡鏤空(kong)(kong)雕花廳,1985年(nian)11月(yue)被每天(tian)為(wei)松(song)江縣厲(li)史(shi)文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產確(que)保(bao)院校。園藝(yi)(yi)景(jing)(jing)觀設計(ji)是(shi)因(yin)為(wei)北(bei)(bei)宋(song)(song)松(song)江進士(shi)朱之純的(de)私宅內院,名(ming)(ming)(ming)“谷(gu)陽園”。后為(wei)北(bei)(bei)京在明(ming)大(da)書(shu)(shu)(shu)畫(hua)藝(yi)(yi)家董(dong)其(qi)昌(chang)觴詠處,也是(shi)明(ming)星文(wen)(wen)學(xue)士(shi)常(chang)游(you)之島。清順康(kang)年(nian)間(jian)(jian),工部(bu)郎中、古(gu)代(dai)著名(ming)(ming)(ming)詩人(ren)、油畫(hua)家顧大(da)申(shen)重(zhong)加興修,因(yin)佩(pei)服唐大(da)古(gu)代(dai)著名(ming)(ming)(ming)詩人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)(song)宰相(xiang)韓琦(qi)慕(mu)白(bai)(bai)之意,將所建池(chi)上園藝(yi)(yi)景(jing)(jing)觀設計(ji)被命名(ming)(ming)(ming)為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)”,有(you)(you)(you)史(shi)以來有(you)(you)(you)370多年(nian)的(de)厲(li)史(shi)。綠(lv)化(hua)區現(xian)保(bao)留著北(bei)(bei)宋(song)(song)的(de)西(xi)武百貨軒,北(bei)(bei)京在明(ming)的(de)四通廳、疑舫、念書(shu)(shu)(shu)堂(tang),宋(song)(song)朝池(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓、咖啡鏤空(kong)(kong)雕花廳等亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);珍(zhen)藏有(you)(you)(you)元(yuan)趙孟頫毛筆(bi)書(shu)(shu)(shu)法(fa)真跡(ji)《前、后赤壁賦(fu)》石(shi)刻(ke)、宋(song)(song)朝《云間(jian)(jian)邦彥畫(hua)像圖片(pian)》碑刻(ke)等藝(yi)(yi)瑰寶。綠(lv)化(hua)區臥式的(de)當代(dai)毛筆(bi)書(shu)(shu)(shu)法(fa)名(ming)(ming)(ming)作題(ti)字匾聯是(shi)不計(ji)入其(qi)數。現(xian)為(wei)國家地(di)區4A級游(you)覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural♏ relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynast🎀y are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林文化知識遺存
Guangfulin Site ꦉof An🐭cient Culture
廣富林古文化藝術古跡座落松江名城中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一物流園區的的面積提高850畝,2025年評為為4A級旅行游覽區,同一天評為杭州市產業生態圈旅行少數民族特色示范崗空間區域。是近些年經考古學表明的杭州29處古跡中包括東西最豐富性,最具養護與設計社會價值的古詩詞化藝術古跡。廣富林古文化藝術古跡1974年被披露為杭州市藏品養護點;于2013 年10月被吉林省人民政府核算為七批在國內藏品養護部門;知也橋,16年7月被披露為松江區藏品養護點。
廣富林藝術教育藝術遺存以考古發掘遺存保養區為基本,對古遺存類推安卓原生系統態保養和則呈現出,呈現農業生產園林經濟藝術教育🌟藝術,呈現正宗的庭園景色。根深蒂固ಞ的藝術教育藝術企業傳統藝術水平藝術素養是廣富林工程的基本激烈能力素質, 一個工業園區規劃規劃規劃了五大產品規劃區,東中南部是儒道佛藝術教育藝術展出會區,東中南部是工商業配備安全服務區,西南區是風俗人情藝術教育藝術展出會區,中南部是挖出出土文物展出會區,東南部是農業生產藝術教育藝術保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間藝術教育藝術人文環境區相遙相呼應,當上滬上“高度藝術教育藝術尋根旅記”的作用地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeologi🥃cal site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibitionꦚ area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
♏廣(guang)富林郊野生態(tai)公園(yuan)
꧅ Guꦯangfulin Country Park
廣富林郊野景區家里坐落于佘山國家的森立景區家里南側,緊臨廣富林技術 遺存。
廣富林郊野植物園包圍“田、水、路、林、村”七大本質三要素項目建設,以꧅農耕傳統藝術生態經濟物種多樣性園林為基本,由農園摘采、果林風光、生態漁村四大版塊根據,并按區快分為油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個區域中,另外因時制宜傳統藝術藝術展覽、摘采釣場、農業觀光漫行等功用,導致網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing💝 villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en🅘sp; 武(wu)漢浦江之首(shou)旅(lv)游(you)活(huo)動因(yin)此風景區
Shanghai Pujiang River Source Scenic𝄹 Spot
北京(jing)浦江(jiang)(jiang)之首度假游旅游區(qu),是北京(jing)的(de)(de)母親河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)起止點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零km”。有(you)基江(jiang)(jiang)浙滬連(lian)綿不斷(duan)過來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在(zai)在(zai)此匯聚,組成一片四(si)角洲外觀的(de)(de)寶地,經橫潦涇流(liu)往黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒遙曳,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,降(jiang)生著道盡為的(de)(de)西南古鎮風(feng)景,“浦江(jiang)(jiang)之首”從而(er)而(er)出名(ming)。整一個(ge)旅游區(qu)分土里和(he)(he)半地下停車(che)場倆(lia)一區(qu)域,土里一區(qu)域為“疏口齒(chi)清(qing)晰(xi)運”寶塔(ta)和(he)(he)“春(chun)申(shen)堂”,而(er)半地下停車(che)場一區(qu)域為“水文化教(jiao)育藝術(shu)呈現(xian)館”。旅游區(qu)內挑梁斗拱式(shi)建筑工程(cheng)施工高雅彌漫端莊風(feng)情,出臺窗(chuang)流(liu)漓瓦又無失當今風(feng)尚體驗(yan)。西南高𝓰雅的(de)(de)園(yuan)林(lin)建筑風(feng)情和(he)(he)銀杏樹、槐樹、垂柳等知名(ming)根系,充分展示中國(guo)(guo)有(you)現(xian)代生活態度傳統與現(xian)代文化教(jiao)育藝術(shu)的(de)(de)大(da)染缸。現(xian)為國(guo)(guo)家的(de)(de)3A級(ji)旅游區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, con🌃verge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)鎮(zhen)上
Thames Town
泰晤(wu)(wu)(wu)士(shi)自(zi)助游(you)(you)(you)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)規劃(hua)靠近(jin)松江都(dou)市(shi)的(de)(de)東西部(bu),是(shi)(shi)當(dang)(dang)然人(ren)現(xian)松江都(dou)市(shi)大(da)體調(diao)性(xing)的(de)(de)因素性(xing)范圍,該地占地面積約1平小平方米,東側為(wei)都(dou)市(shi)主要的(de)(de)個人(ren)工工資湖(hu)(hu)。濃蔭清湖(hu)(hu)、兼(jian)具品味(wei)的(de)(de)加拿大(da)村屯建(jian)筑(zhu)裝修調(diao)性(xin🎃g)。泰晤(wu)(wu)(wu)士(shi)自(zi)助游(you)(you)(you)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)規劃(hua)結構(gou)設計(ji)調(diao)性(xing)轉化加拿大(da)泰晤(wu)(wu)(wu)士(shi)湖(hu)(hu)邊自(zi)助游(you)(you)(you)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)規劃(hua)異域(yu)風情(qing)和(he)(he)(he)住房共同點,追隨(sui)和(he)(he)(he)當(dang)(dang)然的(de)(de)最佳選擇裝修風格和(he)(he)(he)諧(xie),體現(xian)出松江都(dou)市(shi)濃厚的(de)(de)近(jin)近(jin)代化、亞太化、生態保護化或(huo)(huo)自(zi)助游(you)(you)(you)文化知識設計(ji)。當(dang)(dang)中這(zhe)條連續不斷(duan)的(de)(de)多技能徒步走街或(huo)(huo)湖(hu)(hu)畔(pan)英式公園(yuan)(yuan)、廣場已成為(wei)自(zi)助游(you)(you)(you)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)規劃(hua)的(de)(de)數控車(che)床主軸線,也是(shi)(shi)城(cheng)鎮居(ju)民(min)及各國游(you)(you)(you)人(ren)采(cai)取游(you)(you)(you)行、表演節目、運動休閑、交朋友(you)的(de)(de)好旅游(you)(you)(you)地點,層次(ci)性(xing)多樣化,耐人(ren)尋味(wei),大(da)體氛圍音樂滿是(shi)(shi)人(ren)生韻味(wei)和(he)(he)(he)之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The stꦇyle of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛山影視制作(zuo)歡樂(le)世界
Shanghai Film Park
鄭州傳媒主題(ti)游樂園地(di)(di)處(chu)于車(che)(che)墩鎮北松(song)公路網4915號,集傳媒時(shi)尚(shang)攝(she)影(ying)(ying)(ying)、旅游行業游覽、技術ඣ 擴散為立體(ti)式(shi),由老(lao)鄭州“二三十時(shi)代(dai)成都路”“靜安寺(si)路”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪(pu)港(gang)口碼頭”“民國(guo)十三實體(ti)店”“高興樓茶社”“凱司令(ling)法式(shi)西餐(can)社”“天空(kong)迪吧(ba)”“鴻翔(xiang)牛仔女裝店”“鄭州總商(shang)(號商🌊(shang))門樓”“人(ren)保(bao)大(da)戲院”“舊式(shi)大(da)巴汽車(che)(che)站(zhan)”“美式(shi)建筑施工群”“揚州河港(gang)區(qu)”“天主堂”“團結場地(di)(di)”“湖(hu)南路鋼橋”“湖(hu)大(da)山”等時(shi)尚(shang)攝(she)影(ying)(ying)(ying)環境及特(te)大(da)型(xing)搭(da)配組合時(shi)尚(shang)攝(she)影(ying)(ying)(ying)棚、牛仔女服裝廠房、設備廠房、置景化工廠所組成了;還辟有(you)橢圓形有(you)軌(gui)電車(che)(che)、上影(ying)(ying)(ying)服道選(xuan)粹展館(guan)設計等游戲該(gai)項目(mu)。現(xian)為發展中國(guo)家(jia)4A級(ji)風景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxi🃏ang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強影視(shi)節目產業園
&𒐪ensp; Shanghai Shengqian♔g Studio Base
滬勝強動漫藝(yi)術(shu)片(pian)(pian)基礎座落在于永豐大街長谷路13號,就是一家職業 動漫藝(yi)術(shu)片(pian)(pian)拍基礎,有著大量(liang)的明、清、民(min)國音樂風(feng)格(ge)房子及花苑💫外景拍攝(she)、地下(xia)室攝(she)像棚和快捷(jie)酒店住宿費區。《天(tian)下(xia)論(lun)壇(tan)無(wu)雙》、《葉(xie)問4》、《賣家子的人》、《那(nei)一天(tian)繁花月正圓》、《燕云臺》、《中(zhong)國人民(min)的資(zi)產》、《人潮涌(yong)來》等更多(duo)動漫藝(yi)術(shu)片(pian)(pian)游戲均取景到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing G🅠old Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都狂歡谷(gu)
🐭 Shanghai Happy Valley
成都幸福美滿谷坐落于松江區林湖路881號,含蓋了“太陽港、幸福美滿時空、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、幸福美滿海上、成都灘、香格里拉”四個主體區,數十項快樂工作及觀賞荷花工作,十余座一流的機游樂工作,逾萬個出演場桌椅座位。
&ens🔯p; 這有也有人稱它為“大擺錘奠基人”的木箱大擺錘“谷木游龍”、180度垂直線下落大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛機飛行電影城“奇境:經過北緯30°”等專業的游樂機械。這薈萃了巨型跨廣播自媒體全景水秀《天幕水極》,融使用、參與進來、交互為分立式的視頻制作特技全景劇《新南京灘風起云涌》等游戲世界全省各地的激動人心影視話動。都有可裝下4000人的僑民城大劇院;集家宴、飲品、交互、展示會等職能鍵于分立式的巨型多職能鍵廳——亞瑟宮等巨型活動形式體育中心。近三年,南京愉快谷多地投放市場巨型跨廣播自媒體全景水秀《天幕水極》等建設項目流程、新款南京灘區ꦚ活動形式區等比較多的升到改裝建設項目流程,開發“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing🧔 activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
🦂佛(fo)山(shan)瑪雅海꧂(hai)攤水植物園(yuan)
Shanghai Pla༺ya Maya Water Park
濟南瑪雅海邊渡假村水濱河公園是華中區縣巨型水上運動親子樂園,座落在于風光可愛的佘山歐洲國家旅游酒店渡假區,講求“兇險暢快”和“合家暢游一番”化學元素的兼容并蓄,重構時代瑪雅文化課與現如今水上運動游樂休驗,是華人華僑城集團公司簡介繼濟南樂趣谷隨后,在華中區縣停售的又現精典之作。
近年來公園征占面積近40萬平方和米,開發4滑道水下跳樓機“急速水蟒”、水磁牽引力新技術的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”💟、水下競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦效果業務“巨獸碗”、魔幻世界在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合成“四驅迷城”、的直徑23米很大汽車喇叭、滑道三人組合成業務“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套大型的水下機 及園林業務,🥀或5小伙伴庭游樂區100余款親子嬉戲機 ,各舉多選題收獲國際金制造業度假旅游研究會的職業 機 個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water 🎐village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park al💧so has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖塑形游(you)樂園
&enඣsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)沈陽(yang)月湖(hu)(hu)塑(su)(su)像(xiang)天(tian)堂地(di)處(chu)于沈陽(yang)佘(she)山(shan)地(di)方(fang)休閑度(du)假游休閑度(du)假區(🌸qu),是座集很多(duo)塑(su)(su)像(xiang)、鋼結(jie)構建(jian)筑視覺創意(yi)(yi)、理(li)所當(dang)然風景(jing)(jing)天(tian)然風景(jing)(jing)園(yuan)林建(jian)筑和高端休假游戲娛樂于整體(ti)的(de)(de)(de)(de)視覺創意(yi)(yi)天(tian)然風景(jing)(jing)天(tian)堂。園(yuan)林由小佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和環(huan)(huan)湖(hu)(hu)洼(wa)地(di)包(bao)含,總征地(di)賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)做為重(zhong)點,環(huan)(huan)湖(hu)(hu)主(zhu)要包(bao)括春(chun)、夏、秋、冬十個的(de)(de)(de)(de)不同美(mei)景(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。如(ru)今近80多(duo)個出(chu)(chu)(chu)自于毆(ou)美(mei)、日本(ben)的(de)(de)(de)(de)和中國(guo)地(di)方(fa🐽ng)塑(su)(su)像(xiang)管理(li)性大師(shi)的(de)(de)(de)(de)世紀(ji)塑(su)(su)像(xiang)的(de)(de)(de)(de)經典佳(jia)作!添(tian)點在理(li)所當(dang)然風景(jing)(jing)天(tian)然風景(jing)(jing)間,能夠出(chu)(chu)(chu)月湖(hu)(hu)塑(su)(su)像(xiang)天(tian)堂“再(zai)現理(li)所當(dang)然、體(ti)驗(yan)視覺創意(yi)(yi)”的(de)(de)(de)(de)服務理(li)念理(li)想(xiang),創建(jian)活動(dong)出(chu)(chu)(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)人間視覺創意(yi)(yi)天(tian)堂。現為地(di)方(fang)4A級風景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a na✅tional 4A-level scenic spot.
濟南世(shi)茂小精靈(𓆏ling)之城(cheng)主(zhu)題(ti)風格水上世(🧸shi)界(jie)
&꧟ensp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
&ensp൲; 鄭州(zhou)(zhou)世(shi)茂(mao)冰(bing)寵物(wu)(wu)月(yue)冰(bing)月(yue)精靈之城風格歡(huan)樂環(huan)(huan)境位于于佘山(shan)各國自(zi)助(zhu)游酒(jiu)店(dian)自(zi)助(zhu)游度假村(cun),征地賠償4.2萬㎡米(mi),由室(shi)外(wai)深(shen)坑密(mi)境歡(huan)樂環(huan)(huan)境與空(kong)間(jian)內藍冰(bing)寵物(wu)(wu)月(yue)冰(bing)月(yue)精靈歡(huan)樂環(huan)(huan)境包(bao)含,是(shi)國產首座(zuo)(zuo)獨攬官方(fang)奇跡觀景(jing)和(he)(he)國際(ji)IP的(de)空(kong)間(jian)內部因素(su)和(he)(he)綜(zong)和(he)(he)型風格歡(huan)樂環(huan)(huan)境。進來(lai),深(shen)坑密(mi)境歡(huan)樂環(huan)(huan)境完全根據海拔有負88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)的(de)自(zi)然美(mei)得意,構造(zao)了不斷探索(suo)環(huan)(huan)境級地標底(di)自(zi)助(zhu)游酒(jiu)店(dian)光觀旅拍景(jing)點。藍冰(bing)寵物(wu)(wu)月(yue)冰(bing)月(yue)精靈歡♑(huan)樂環(huan)(huan)境是(shi)亞太國際(ji)區(qu)(qu)首座(zuo)(zuo)藍冰(bing)寵物(wu)(wu)月(yue)冰(bing)月(yue)精靈風格歡(huan)樂環(huan)(huan)境,非凡還原了原素(su)視頻中的(de)“藍冰(bing)寵物(wu)(wu)月(yue)冰(bing)月(yue)精靈村(cun)”,構造(zao)山(shan)林區(qu)(qu)、小(xiao)山(shan)村(cun)區(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂(mao)險王區(qu)(qu)這幾種具(ju)有蘇州(zhou)(zhou)特色的(de)風格區(qu)(qu),是(shi)鄭州(zhou)(zhou)及(ji)長江三角型板(ban)塊(kuai)兒童活動小(xiao)家庭短途游原因地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated th🧔eme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&🎶ensp;五厙農產品♛(pin)加工(gong)休閑地旅游觀(guan)光園
&enཧsp; &e🌱nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)綠(lv)植(zhi)(zhi)基地(di)🎃運動(dong)休閑娛樂觀(guan)(guan)景(jing)園征地(di)賠償規(gui)模7000畝,以生(sheng)(sheng)態保護(hu)綠(lv)植(zhi)(zhi)基地(di)和(he)運動(dong)休閑娛樂觀(guan)(guan)景(jing)為整體,是讀書綠(lv)植(zhi)(zhi)基地(di)常識、參觀(guan)(guan)團鄉村風格自然風光、vr體驗(yan)山(shan)里人(ren)家日常生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)、自然疲勞青(qing)春期心理(li)的理(li)想化(hua)(hua)活(huo)(huo)動(dong)場(chang)地(di)。觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)賞區(qu)水(shui)汽簡約、生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)環境悠(you)美,地(di)方(fang)文化(hua)(hua)力量淳厚,才有的“三凈”情況(kuang)能(neng)讓人(ren)始終收獲🐠世外桃園樣的無憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining eജcological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens🌼p; 重(zhong)慶西部地區漁村垂鉤運動(dong)休(xiu)閑中心的(෴de)
Fishing and Recreation Cent൲er in Shanghai Western Fishing Village
天津(jin)中國西部漁(yu)村釣(diao)魚(yu)機構(gou)釣(diao)魚(yu)場占地面(mian)總戶(hu)型四數十畝(mu),于200幾年3月(yue)針對打開,設(she)(she)定(ding)設(she)(she)施管理(li)逐步(bu)完善,塘型規責,釣(diao)魚(yu)品種豐富,服務熱情(qing)服務。機構(gou)擁用悠(you)閑釣(diao)魚(yu)水底(di)200余(yu)畝(mu),賽事釣(diao)魚(yu)水底(di)30畝(mu),另有近百畝(mu)的模樣悠(you)閑林(lin)當然氧(yang)吧,在近20年的成長(chang),在釣𒀰(diao)魚(yu)界都具有較高的性價比(bi),是文明市民悠(y🎉ou)閑釣(diao)魚(yu)和周六日(ri)交通出行(xing)的健康考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village i𝔉s famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool ofও over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天馬比(bi)賽場
&ens🍒p; Shanghai Tianma Circuit
杭州天馬摩托(tuo)(tuo)(tuo)摩托(tuo)(tuo)(tuo)賽車(che)(che)場(chang)拆(chai)遷賠償約230畝,地屬(shu)佘(she)山鎮(zhen)沈磚工路(lu)3000號,G1503杭州繞城(c💮heng)髙速橋工路(lu)天馬入出口華中側,于(yu)200多年開始投進營銷,是(shi)經全威軟(ruan)件(jian)平臺(tai)-國外小新汽(qi)車(che)(che)運(yun)作合(he)力會(FIA)復(fu)驗合(he)格證認(ren)正的(de)F4紐(niu)(niu)博格林北環,寓玩耍(shua)、學(xue)習(xi)學(xue)習(xi)培(pei)圳(zhen)、游(you)戲于(yu)一(yi)身,為剝奪(duo)小新汽(qi)車(che)(che)文(wen)化水平、的(de)企業整合(he)營銷項目、景區(qu)渡(du)假、摩托(tuo)(tuo)(tuo)摩托(tuo)(tuo)(tuo)賽車(che)(che)修閑游(you)戲娛樂、健康性高駕駛證者學(xue)習(xi)培(pei)圳(zhen)等(deng)項目帶來(lai)比較好的(de)服務(wu)保障軟(ruan)件(jian)平臺(tai)。紐(niu)(niu)博格林北環總長(chang)2.063公里,八個左彎、6個右彎共(gong)14個轉彎,另包(bao)函2處近萬(wan)平米(mi)米(mi)的(de)健康性高駕駛證者田徑場(chang)。配(pei)資豐(feng)富多樣的(de)多功(gong)效(xiao)廳、vip包(bao)間、學(xue)習(xi)培(♋pei)圳(zhen)咨詢中心、上千(qian)人(ren)看臺(tai)等(deng)基礎設施,曾循(xun)序承辦頻繁項國外目前中國重大安全事故分站賽。
L𝄹ocated at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e𒀰nsp; 鄭州佘山國(guo)外新高爾夫俱🧔樂部章程(cheng)
&𝄹ensp;Shanghai Sheshan International Golf Club
佛山(shan)佘(she)(she)山(shan)時(shi)代國(guo)際大眾高爾夫(fu)球球樂部(bu)座(zuo)落在(zaꦰi)佘(she)(she)山(shan)發達國(guo)家旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)度(du)(du)假(jia)(jia)旅(lv)(lv)(lv)行(xing)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)度(du)(du)假(jia)(jia)核心理念區東三省隅(yu)。土地征用(yong)約2000畝,涉(she)及到一(yi)款18洞72標(biao)淮桿、起點(dian)終(zhong)點(dian)7192碼,遵循時(shi)代國(guo)際比賽的大眾高爾夫(fu)球球足球場,及大眾高爾夫(fu)球球獨棟(dong)別墅等(deng)配(pei)套方案休(xiu)閑(xian)地旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)度(du)(du)假(jia)(jia)基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Touris🐽t Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美術館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)美術館(guan)就(jiu)是(shi)座集收藏(zang)界、地(di)(di)理(li)學(xue)(xue)研究、體(ti)(ti)現(xian)英文(wen)松江(jiang)過去古(gu)建(jian)(jian)筑為一(yi)梯(ti)的(de)地(di)(di)兒史(shi)志類美術館(guan)。體(ti)(ti)現(xian)區(qu)戶型1200m2米,包括下(xia)上(shang)第五層。第五層為美術館(guan)主要擺貨方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)“流沙沉寶(bao)”展,該擺貨方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)包括“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光(guang)”、“藝海丹青”中國三(san)大板(ban)塊內容(rong),地(di)(di)理(li)學(xue)(xue)系統性(xing)地(di)(di)體(ti)(ti)現(xian)英文(wen)了(le)松江(jiang)的(de)地(di)(di)區(qu)新出土和美術館(guan)圖(tu)書(shu)館(guan)收藏(zang)的(de)的(de)古(gu)建(jian)(jian)筑,并且聯系園(yuan)林(lin)復(fu)合、燈(deng)桿燈(deng)箱、多校園(yuan)媒(mei)體(ti)(ti)等配(pei)套(tao)擺貨方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)的(de)方(fang)(fang)法(fa),精(jing)確性(xing)反映出了(le)松江(jiang)古(gu)時(shi)候(hou)各(ge)種階段社會的(de)分(fen)(fen)娩和繪(hui)畫藝木成(cheng)長 挑(tiao)戰。底樓(lou)為臨建(jian)(jian)體(ti)(ti)現(xian)區(qu),也不確要定(ding)期(qi)地(di)(di)深(shen)入(ru)開(kai)展分(fen)(fen)類專題學(xue)(xue)習藝木展覽。體(ti)(ti)現(xian)區(qu)外物品下(xia)方(fang)(fang),由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭構成(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)體(ti)(ti)🐻現(xian)英文(wen)區(qu),東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)擺貨方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)明(ming)、清松江(jiang)府布告等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)擺貨方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等書(shu)法(fa)書(shu)畫繪(hui)畫藝木碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the🍌 second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the T🏅ang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢全名(ming)“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)(jing)幢”,處于松江區中(zhong)河南(nan)路(lu)西司弄43號中(zhong)山(shan)中(zhong)小學校國(guo)內,建于唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)十四年(859年),1986年6月被國(guo)務(wu)院辦公廳展示(s♛hi)為廣(guang)東省(sheng)關鍵出土(tu)古工(gong)程保護英文組織,是濟南(nan)省(sheng)份(fen)存(cun)世最經(jing)(jing)(jing)典的(de)水平(ping)面工(gong)程。經(jing)(jing)(jing)幢材料為制作石(shi)灰(hui)巖,存(cun)世21級,高9.3米(mi)。幢身8面,刻著《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)(jing)》并序,或是建幢銘(ming)。地方(fang)黨委(wei)依次以(yi)托座、束腰、圓(yuan)錐形、華蓋、腰檐等的(de)形式疊成姿(zi)勢幽(you)美的(de)經(jing)(jing)(jing)幢,每級大(da)個部分作八(ba)(ba)角形,浮(fu)雕秀氣(qi),有(you)湖水紋(wen)、寶相蓮花、卷(juan)云、力士、巨星、神仙、飼養人(ren)及盤(pan)龍(long)、蹲獅等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面,故又被稱💫(cheng)為為八(ba)(ba)棱(leng)碑,熟(shu)稱(cheng)“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢”,俗稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley✃, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋設(she)在永豐社(she)區服務中心(xin)中甘(gan)肅路倉(cang)橋🎃弄南(nan),2013年4月被披露為廣(guang)州市古墓葬(zang)保護(hu)措施企業單位,就(jiu)是座(zuo)高10余(yu)米,單坡50余(yu)米的(de)五孔拱式(shi)大(da)石橋。橋真名永豐,因橋南(nan)為🥂松江府漕運倉(cang)城,故學名大(da)倉(cang)橋。現為廣(guang)州的(de)地方知名的(de)明朝大(da)石橋之首(shou)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south oꦬf the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)處在岳陽(yang)街區路道橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年11月(yue)被公布了為濟(ji)南(nan)(nan)市文物養護(hu)政(zheng)府部門養護(hu)政(zheng)府部門,是濟(ji)南(nan)(nan)中北部最早的(de)的(de)伊斯蘭(lan)教佛寺(si)(si),始創于元至正(zheng)年代(dai)(134🐠1年時間內(nei)—1366年),初名真教寺(si)(si)。古代(dai)五代(dai)十國(guo)時間通過一次修(xiu)補和搬遷,由此(ci),當今社會的(de)清真寺(si)(si)既包含元代(dai)五代(dai)十國(guo)時間的(de)搭(da)(da)建設計極簡風格,又有(you)古代(dai)第一代(dai)和第二代(dai)的(de)搭(da)(da)建設計獨特(te)(te)的(de)。主體性(xing)搭(da)(da)建設計有(you)大量殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南(nan)(nan)、北大講堂,邦克(ke)門等,之中窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)門某處最具該🧸寺(si)(si)搭(da)(da)建設計獨特(te)(te)的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district,🔯 Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺,別名(ming)“西(xi)林(lin)精舍”,別名(ming)崇恩寺,最靠近松(song)江區中林(lin)中路66六號,初建(jian)于唐咸(xian)通第十五年(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于南(nan)宋(song)(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),至今為(wei)(wei)止多余1150年(nian)來歷史,是松(song)江區禪(chan)宗﷽針灸學會的位(wei)置(zhi)地,為(wei)(wei)沈陽(yang)禪(chan)宗七(qi)大熱帶叢林(lin)的一種。明洪武(wu)二十五年(nian)(1384年(nian))翻修,明正統英(ying)宗中國(guo)皇帝敕封(feng)“西(xi)林(lin)大宋(song)(song)禪(chan)寺”。大雄(xiong)寶殿后(hou)有塊塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta)(ta),明易(yi)為(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉首位(wei)代祖師(shi)圓應門禪(chan)師(shi)舍利,別名(ming)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)6月被發(fa)布文章(zhang)為(wei)(wei)沈陽(yang)市藏(zang)品保護措施(shi)計量單位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)身七(qi)層八(ba)面,磚木組成(cheng),塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,至今為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)沈陽(yang)位(wei)置(zhi)更(geng)高且保留住藏(zang)品頂(ding)多的座古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen 🙈Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.